Un homme au Québec explique à une Française les sacres Québécois

Voici @happylifecanada sur TikTok. Cet homme décide d’expliquer à une Français la théorie ultime des sacres Québécois.

Les Français qui demandent c’est quoi la différence entre « Criss », « Calisse » et « tabarnak » ?

Ça, c’est bien simple. Short and sweet. 99 % du temps, c’est juste un point d’exclamation. C’est le fun en « tabarnak » point d’exclamation. « T’es con en tabarnak ! » point d’exclamation. « Tu me fais chier en tabarnak ! » point d’exclamation.

« Osti » souvent, ça va juste être un plus, genre « OSTI que t’es con ! », « OSTI de tabarnak ! »

Après ça, « Calisse », ça peut être un verbe, ça peut être un adjectif, ça peut être plein d’affaires. Je vois « callis » c’est un, « T’es cave en callis », « t’es gave en câlisse », « c’est câlissement drôle ».

@happylifecanada

Les sacres Québécois 😂

♬ son original – Happylifecanada

« Crisse », ça peut être plein d’affaires aussi. « T’es cave en criss. »« Criss que c’est bon », « Je t’aime en criss. »« T’es belle en criss esti de tabarnak. »

Pour résumer, c’est très, très simple. Dites vous, si vous pouvez la remplacer par le mot « Schtroumpf » ou « Schtroumpfer », ça peut être « un sacre québécois ».

Publié le 20 juillet 2023 par ConneriesQc – Mis à jour le 20 juillet 2023 10:31 am